<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>ingilizce türkçe cümle çeviri yazısına yapılan yorumlar</title>
	<atom:link href="http://sozlukcevir.com/ingilizce-turkce-cumle-ceviri/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sozlukcevir.com</link>
	<description>ingilizce türkçe sözlük, ingilizce türkçe cümle çeviri, hemen çevir, türkçe ingilizce cümle çeviri, sesli sözlük</description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 Jun 2010 18:39:23 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>çiğdem tarafından</title>
		<link>http://sozlukcevir.com/ingilizce-turkce-cumle-ceviri/comment-page-1#comment-739</link>
		<dc:creator>çiğdem</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Jun 2010 11:11:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sozlukcevir.com/?page_id=61#comment-739</guid>
		<description>iyi hoşta yapanların ellerine sağlık ama yanlış çeviriyor nasıl yazılmışşa o rıraya göre kelime kelime çeviriyor koca bi paragrafı üstelik bazı kelimeleri çevirmeden orjinal haliyle bırakıyor</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>iyi hoşta yapanların ellerine sağlık ama yanlış çeviriyor nasıl yazılmışşa o rıraya göre kelime kelime çeviriyor koca bi paragrafı üstelik bazı kelimeleri çevirmeden orjinal haliyle bırakıyor</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Şenol BEKTAŞ tarafından</title>
		<link>http://sozlukcevir.com/ingilizce-turkce-cumle-ceviri/comment-page-1#comment-729</link>
		<dc:creator>Şenol BEKTAŞ</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2010 22:43:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sozlukcevir.com/?page_id=61#comment-729</guid>
		<description>Diğer cümle çeviricilerinden daha iyi olduğunu gördüm.Çok teşekkür ederim.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Diğer cümle çeviricilerinden daha iyi olduğunu gördüm.Çok teşekkür ederim.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>selahattin akdemir tarafından</title>
		<link>http://sozlukcevir.com/ingilizce-turkce-cumle-ceviri/comment-page-1#comment-724</link>
		<dc:creator>selahattin akdemir</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 May 2010 12:39:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sozlukcevir.com/?page_id=61#comment-724</guid>
		<description>ingiliz arkadaşlarla konuşurken çok faydalanıyorum..çok ama çok teşekkür ederim...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ingiliz arkadaşlarla konuşurken çok faydalanıyorum..çok ama çok teşekkür ederim&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>ela tarafından</title>
		<link>http://sozlukcevir.com/ingilizce-turkce-cumle-ceviri/comment-page-1#comment-495</link>
		<dc:creator>ela</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 06:43:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sozlukcevir.com/?page_id=61#comment-495</guid>
		<description>kesinlikle süper bir site çok faydalı ve yararlı kuruculara çok teşekkürler başarılarının devamını dileriz</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kesinlikle süper bir site çok faydalı ve yararlı kuruculara çok teşekkürler başarılarının devamını dileriz</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>yagmur tarafından</title>
		<link>http://sozlukcevir.com/ingilizce-turkce-cumle-ceviri/comment-page-1#comment-308</link>
		<dc:creator>yagmur</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 21:59:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sozlukcevir.com/?page_id=61#comment-308</guid>
		<description>gercekten bencede cok guzel ama turkce olsaydi bencede iyi olurdu olsun yinede ellerinize saglik</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>gercekten bencede cok guzel ama turkce olsaydi bencede iyi olurdu olsun yinede ellerinize saglik</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
